How the “law of the tongue” made shipwrecked sailors surrender their whales to Basque fishermen

Imagine surviving a shipwreck in icy northern waters, dragging yourself onto a rocky shore, only to be greeted not by rescuers, but by locals calmly claiming your precious cargo as their legal right. For centuries, that was a real risk near one particular island in the North Atlantic.
This strange story revolves around whales, shipwrecks, and a curious custom known as the “law of the tongue.” It offers a glimpse of how people in the past mixed survival, belief, and law in ways that feel both alien and surprisingly logical.
Whales, danger and the edge of the world
Our story takes place on Heimaey, the largest island of the Vestmannaeyjar archipelago off Iceland’s southern coast. For most of history, this was a harsh place to live: storms were frequent, resources were limited, and the sea was both lifeline and threat.
Whales were hugely valuable. A single stranded whale could feed a community and provide oil, bone and other materials. But large whales were also dangerous. Locals noticed that orcas (often called “killer whales”) would sometimes attack bigger whales, driving them ashore or weakening them so they could be finished off more safely.
Why it was called the “law of the tongue”
The unusual custom that developed became known as “tungulög” in Icelandic, literally “law of the tongue.” According to this rule, if a whale stranded on certain beaches of Heimaey, whoever controlled the whale’stonguecontrolled the whole animal.
The tongue was enormous, valuable, and one of the first parts to be butchered. To settle disputes, people agreed that whoever legitimately claimed the tongue gained rights over the rest. It turned a chaotic scramble into something everyone could at least pretend was orderly.
Where shipwrecked sailors fit into the story
The law went further than that. In later accounts, it was said that if an orca helped bring down a larger whale near the island, the whale belonged not to whoever happened to find it, but to the island’s landowners. The idea was that local people, effectively “cooperating” with the orcas, had a kind of prior claim.
This led to a striking situation. Foreign ships that harvested whales too close to the island could be told that the carcass belonged to the locals, not to them. Wrecked sailors arriving on shore with pieces of whale or valuable goods might find locals invoking the law of the tongue to justify taking their catch.
Orcas as partners, not monsters

The law of the tongue reflected a broader belief that orcas were not just dangerous animals but, in some places, partners or helpers. Similar ideas appeared in other whaling communities, including parts of Australia and North America, where people noticed patterned cooperation between orcas and human hunters.
On Heimaey, orcas were seen circling and harrying larger whales, sometimes apparently driving them into shallow waters. This looked like teamwork. If the orcas were “working” with the islanders, then whales brought in with their help were not simply free for outsiders to claim.
A legal rule shaped by survival
The law of the tongue was never a modern written code in the way national laws are today. It was a mix of custom, local agreement and social pressure. But for people living on a stormy, resource-poor island, it made practical sense.
By reserving key rights over stranded whales to local landowners, the rule helped distribute a vital windfall through existing power networks. That might seem unfair now, but it made the system predictable. Everyone knew who would claim what, and that could help prevent deadly conflicts in an isolated community.
Fact, legend and what we can say with care
Most of what is known about the law of the tongue comes from later descriptions of Icelandic customs and from local oral traditions. Details of how often it was enforced, or exactly how disputes played out, are not always clear. Many specific stories travel between history and legend.
Historians tend to agree, however, that this custom existed in some form on Heimaey and that it shaped who had the right to profit from stranded whales. If you are interested in the exact legal wording or local place names, it is worth checking recent scholarship or Icelandic sources, because interpretations can change as new work is done.
What this odd rule reveals about its time
Beneath the strangeness, the law of the tongue shows how communities on the edge of survival thought about ownership, nature and outsiders. It treats orcas as allies, foregrounds local rights over foreign claims, and turns a dangerous, chaotic event into something governed by a shared rule.
It is also a reminder that “law” in the past was not always written in codes or enforced by courts. Sometimes it lived in a story everyone on an island knew, in the unspoken understanding that if a whale washed up and its tongue was claimed, you did not argue with the person holding the knife.









0 comments